Presentación del traductor de Vasco Electronics

El pasado 29 de septiembre, Mónica de Cossio, autora del Blog Embajador Spain TB Mi mochila me pesa acudió al evento organizado por V3rtice y nos cuenta cómo fue.

He podido asistir a un evento muy interesante sobre todo para los que viajamos asimismo para las empresas que se dedican a los viajes.
A la presentación asistieron varias agencias que aprovechan el turismo a través de la tecnología. Como pueden ser :

Civitatis : creada en el 2008 y que es líder mundial en ventas de excursiones y visitas guiadas

Redif ; viajes con personas con discapacidad

Booking ; se creó hace 25 años en Amsterdam con un solo hotel. Hoy ya es una importante multinacional

La propia Vasco Electronics; el nombre proviene de Vasco da Gama. Lleva 13 años trabajando la comunicación y traducción sin barrera.

Turimí:  cualquiera puede ser tanto guía en su ciudad como turista en otra.

Iberostar; compañía hotelera española con más de 60 años de antigüedad con más de 100 hoteles, la mayoría de playa. Apuesta por la sostenibilidad.

El mundo del turismo ha cambiado . Ahora casi todo se hace ya a través de la tecnología  con acceso a internet. El propio Covid aceleró la digitalización. Y en este contexto esta presentación de un traductor de última generación está más que justificado.

Vasco Electronics

Con 13 años de experiencia en la industria, esta empresa se centra principalmente en los diccionarios y traductores electrónicos de voz.
Las barreras idiomàticas ya no tienen que afectar a un viaje al extranjero. Vasco Electronics incorpora en su catàlogo lo último en traducción instantánea de conversaciones tanto de sonido como escritas . Permite la comunicación hasta con el 90 % de la población mundial Gracias a su soporté en 108 idiomas diferentes  . El software viene compacto en una pantalla de 5 pulgadas ligera y fácil de transportar.

Gran conectividad sin necesidad de wifi.

Este dispositivo funciona con GSM y contiene una tarjeta SIM que proporciona gratis internet de por vida al usuario de más de 200 países. O sea que se puede usar el traductor sin necesidad de wifi.

Diferentes  barreras del idioma

Existen diferentes barreras lingüísticas a la hora de viajar, sobre todo en zonas donde la población local no habla inglés. De la misma manera suele haber problemas con cárteles o cartas menús escritas en diferentes alfabetos al Latino que es el nuestro . El traductor Vasco V4 te soluciona esto pues además de traducir voz a través de su micrófono también traduce textos y fotos a través de su  càmara integrada de alta calidad de 8 MP AF de Sony. Traduce los textos al instante para que el usuario lo pueda interpretar sin problema .

El traductor Vasco V4 estará disponible en España a partir del 14 de julio a un precio de 389€

✍️ Mónica de Cossio⎮Mi mochila me pesa

Dejar una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.